Accueil » “Albums” » Cool English Songs – Vol. 2 (1990-1999) » Jeu dangereux – Chris Isaak

Jeu dangereux – Chris Isaak

Titre original : “Wicked game”, paru dans l’album Heart Shaped World (1989)

Lyrics

The world was on fire and no one could save me but you
It's strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd meet somebody like you
And I never dreamed that I'd lose somebody like you

     No, I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
     No, I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
     With you
     With you
     (This world is only gonna break your heart)

What a wicked game you play, to make me feel this way
What a wicked thing to do, to let me dream of you
What a wicked thing to say, you never felt this way
What a wicked thing to do, to make me dream of you

     And I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
     No, I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
     With you

The world was on fire and no one could save me but you
Strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd love somebody like you
And I never dreamed that I'd lose somebody like you

     No, I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
     No, I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
     With you (this world is only gonna break your heart)
     With you (with you)
     (This world is only gonna break your heart)

No, I (this world is only gonna break your heart)
(This world is only gonna break your heart)
Nobody loves no one

Paroles retravaillées

Tes yeux étaient en feux, aucun mât auquel m'accrocher                      (0:34)
Même s'il valait mieux que chacun seul aille se coucher
Mais tu as chanté en moi une balade de sirène
Mais tu as su porter un coup bas au profond de ma peine
     Non, je ne tomberai pas amoureux (elle broiera ton coeur comme une noix)
     Non, je ne tomberai pas amoureux (et elle boira ton sang comme du soda)
     De toi
     De toi
Quel jeu dangereux nous jouons, to make me feel this way
What a wicked thing to do, to let me dream of you
What a wicked thing to say, you never felt this way
What a wicked thing to do, to make me dream of you
     Non, je ne tomberai pas amoureux (elle broiera ton coeur comme une noix)
     Non, je ne tomberai pas amoureux (et elle boira ton sang comme du soda)
     De toi
     De toi
Tout le monde chute un jour…

Photo d’entête : “Lilith” par Jo Dasson