Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage
Joachim Du Bellay, Les regrets, XXXI
Ou comme cestuy la qui conquit la toison
Et puis est retourné, plein d’usage et raison
Vivre entre ses parents le reste de son âge
Titre original : “A Place Called Home” par dans le génialissime album Stories from the City, Stories from the Sea (2000)
Réécriture en français
Oui, je sais
Je n’ai pour patrie que le monde
Pour fratrie l’humanité
Et d'autres univers s’ils répondent
Et néanmoins
D’où ce besoin ?
Oui, c’est sûr
Il ne faut s’arrêter qu’au cimetière
Il suffit de mettre ses chaussures
Pour se jouer des frontières
Alors pourquoi
Suis-je comme ça ?
J’ai bien conscience1 Que l’amour se glisse partout Que les gens quoiqu’on pense Sont assez proches malgré tout Mais je perds l’essentiel Loin de mon coin de ciel
"Rengaine" 1
Car loin d’ici
Quelque part
Il y a un lieu
Où je me sens le mieux
Loin d’ici
Quelque part
Il y a un endroit
Qui s'appelle 'Chez soi'
Ne rajoute pas
Qu’il y a encore des sommets à voir
Que bien avant le trépas
Il y a plein de choses à savoir
Et pourtant
Pourquoi la nostalgie me prend ?
Je n’ai pas oublié
Qu’il y a tant à voir sur Terre
Tant d’Hommes à rencontrer
Et qu’il croupit le sédentaire
Cependant
Pourquoi cet appel lancinant ?
Je t’entends tu chantes2 Qu’il y a des milliers de ports Et des femmes qui les hantent Qu’on pourrait se mettre en rapport Mais écoute un peu : Il n’y a qu’une seule perle à mes yeux
"Rengaine" 2
Car loin d’ici
Au milieu de nulle part
Il y a un lieu
Beau comme les Cieux
Loin d’ici
Quelque part
Il y a un endroit
Où le ciel est mon toit
(Accordéon)
Là, voilà le moment
De changer de ligne
D'écouter les signes
Des redéploiements
Là, voilà le temps
De marquer l'étape
De changer de cap
Sans perdre un instant
"Rengaine" 3
Et loin d’ici
Au milieu de nulle part
Il y a une terre
Qui m'espère
Loin d’ici
Au milieu de nulle part
Il y a un sol
Qui aiguille ma boussole
Je dis comme Ulysse3 Qu’ils me sont doux les cailloux d’Ithaque Et à l’heure de reprendre du service Tout d’un coup je ne suis plus d’attaque Qu’elle est belle ma terre natale J’en ai un besoin vital !
Lyrics
One day I know We'll find A place of hope Just hold on to me Just hold on to me Walk tight One line You're wanted This time There's no-one to blame Just hold on to me
And I'm right on time And the birds keep singing And you're right on line And the bells keep ringing} come on my love And the battle is won And the planes keep winging And I'm right on time And the girl keeps singing
I walk I wade Through full lands And lonely I stumble I stumble With you I wait To be born Again With love comes the day Just hold on to me
Now is the time to follow through, to read the signs Now the message is sent, let's bring it to it's final end
One-day-I-know-there'll-be-a-place-for-us.
Traduction brute en français
Un jour Je sais Nous trouverons Un endroit plein d'espoirs Tiens-moi juste fermement Tiens-moi juste fermement Marche comme un funambule / Marche en équilibre / Marche droit Une ligne Tu es désiré Cette fois-ci Il n'y a personne à blâmer Tiens-moi juste fermement
Je suis bien à temps Et les oiseaux continuent de chanter Et tu es bien dans la ligne Et les cloches continuent de sonner, viens mon amour Et la bataille est gagnée Et les avions continuent de voler Et je suis bien à temps Et les oiseaux continuent de chanter
Je marche Je traverse à gué A travers des terres pleines Et seule Je trébuche Je trébuche Avec toi J'attends De naître De nouveau Avec l'amour viennent les jours Tiens-moi juste fermement
Là, voilà le temps de poursuivre jusqu'au bout, de lire les signes Maintenant le message est envoyé, laissons-le aller à sa destination finale
Un jour, je sais qu'il y aura un endroit pour nous.
Notes
Photo d’entête : “Piazza by Alberto Giacometti” par Max Sat
