Accueil » “Albums” » Albums d’adaptations » A écouter près de la cheminée » Le dard de la déception – Grant Lee Buffalo

Le dard de la déception – Grant Lee Buffalo

Titre original : “A Demon called Deception” tirée de l’album Mighty Joe Moon (1994)

La version de l’album

Paroles retravaillées

Je suis piqué par le dard de la déception
Invisible il ne fait des trous que dans mon coeur
Je suis piqué par les trop tards de ma propre déception
Il va si loin que parfois il me fait peur
Il me chuchote des choses comme « tu n’as pu qu’être une chute »
Tu n’as jamais rien fait que de jouer de la flûte
Tu n’es même pas la moitié de ce que tu devais être »
Et moi je l’écoute en m’éloignant des fenêtres1
Dans mon silence je sens bien qu’elle dit vrai
La déception peint si bien mon portrait
D’un seul trait
Devant moi danse l’ombre de qui je me pensais
Qui bouge si bien et n’en a jamais assez
Qui m’insulte par sa simple souplesse
Et la déception me juge et me laisse
Avec qui je suis
Qui je suis
Qui je suis
Qui je suis
Si piqué
Si piqué
Si piqué
Vraiment je suis si piqué
Que la mort pouvait rappliquer
Mais l’illusion et l’espoir
M’ont sauvé la peau
Ils m’ont sauvé la peau…

Lyrics

I'm in tight with a demon called Deception
It's alright he's a-treatin' me quite well
I'm in tight with a demon called Deception
He's right beside me when I fail

To whisper words like "Brother, nothin' here is any good
See the birds they're a-droppin' like the star Wormwood"
And all I wanted was a little patch of green
We were peasants and the cotton was our king

And in the fields how I sing a prisoner's song
While Deception whistles right along
Right along

Charlie sang for a pocket full of pills
While Deception was a-clickin' his high heels
We're in tight playing seven one night stands
And Deception made me as I am

As I am
As I am
As I am
As I am
I'm in tight
I'm in tight
I'm in tight
Truth is I'm in tight
I barely saw the light
Just as it kicked in
Something saved my skin
Something saved my skin

Photo d’entête : « Le doute » par H Hoa Pham

Note

  1. J’ai respecté la même structure des rimes qu’en anglais : ABAB CCDD EEE FFGG ↩︎